Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 31 de outubro de 2017 [LiveStream] (não oficialmente fornecido pela MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Richard Caraviello]: O comissário Kerins está presente para responder a quaisquer perguntas. Comissário Kerins.

[Brian Kerins]: Nome e endereço para registro, por favor. Brian Kerins, 6 Milton Terrace e Hyde Park. Você poderia explicar do que estamos falando? De acordo com o caminhão de que estamos falando, o Sr. Presidente é substituir o caminhão existente. que foi em 1999, está fora de serviço há cerca de um ano devido à fadiga da idade e não é viável para substituí -lo. Esse caminhão em particular manteria e administraria o fluxo, por assim dizer, da rede de esgotos, da rede de esgoto pluvial e, além disso, limpando os esgotos da cidade na cidade.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Então, eu aceito no ano passado, o que fizemos, Sr. Kerens, para corrigir esse problema durante a ausência deste veículo?

[Brian Kerins]: Tivemos que confiar apenas em contratados externos. E isso tem sido um pouco centavo, eu acho. Como exemplo, se eu ligar hoje para um caminhão vazio, se disponível, custa US $ 2.500 por dia, trimestre para o portal. E novamente, se bem me lembro,

[George Scarpelli]: Este veículo nos ajuda a garantir que eliminemos qualquer inundação nos bairros, eu acho, é um dos?

[Brian Kerins]: Ajude a gerenciá -lo, dependendo do tipo de evento.

[George Scarpelli]: Bem. Eu acho que novamente, esta é uma das iniciativas que acho que todos falamos, certificando -se de que nosso DPW esteja equipado com a equipe certa para garantir que Nossa cidade pode correr como deveria. Então, hum, especialmente pensando no que perdemos e renda devido ao fato de termos que terceirizá -lo a US $ 2.500 por dia para mim é aterrorizante. Então, fortemente, eu aceito isso, esse movimento e a compra desta máquina. Sr. Presidente. Obrigado. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Karens, algumas perguntas rápidas. Qual é a vida útil média para um veículo como este?

[Brian Kerins]: Eu acho que é um bom ponto. Eu acho que é um bom ponto. Há uma janela de tempo no verão em que a saúde, que funciona com o Departamento de Saúde, é boa, coloca grânulos nas bacias de captura para, você sabe, o esgoto pluvial. Então, você sabe, paramos por alguns meses durante o verão. Bem. Bem. Mas tudo bem, você sabe, não tem nada a ver com as reais linhas de esgoto doméstico que são suportadas.

[John Falco]: Bem. Excelente. Sr. Presidente, eu mantenho a aprovação da resolução e movimento. Obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, estou muito satisfeito por apoiar este projeto. Nada é bom demais para o povo de Medford.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro de Lango-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Diz na papelada que é, a estimativa é de US $ 409.000. Você sabe onde vamos receber US $ 10.000 adicionais?

[Brian Kerins]: Ok, isso teria que ser resolvido com o escritório do tesoureiro e a compra do tesoureiro, mas o dinheiro está lá, vice -presidente da sra.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, encontraremos os outros 10 em outro lugar.

[Brian Kerins]: Isso é correto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Hum, talvez se pudéssemos fazer a pergunta, de onde virão os outros 10.000?

[Richard Caraviello]: E se eu pudesse perguntar de onde virão os outros 10.000. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: E se você pudesse nomear quais outras equipes você precisa enorme além disso?

[Brian Kerins]: Bem, no ano passado, no ano passado, de acordo com a solicitação do prefeito, EH, havia apresentado um plano de capital por alguns anos em termos dos reais, você sabe. Equipe, em todos os departamentos dentro de obras públicas. Agora, estamos em nosso segundo ano e, seremos, você sabe, eliminando alguns dos veículos de serviço leve, as derrubadas de uma tonelada, os caminhões que na maioria dos casos são, você já sabe, cerca de 10 anos e, eles estão dentro, você sabe, que se deterioram muito rápido.

[Richard Caraviello]: Bem. Excelente. Obrigado. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Sr. Cairns, como é?

[Brian Kerins]: Bom. Obrigado.

[Adam Knight]: Bom. Podemos realizar manutenção neste veículo interno? A manutenção e manutenção deste veículo podem ser feitas internamente?

[Brian Kerins]: Sim, manutenção preventiva. Obviamente, qualquer tipo de reparos que são feitos para serem cobertos por um plano de garantia com a empresa que o compramos. Bem obrigado. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Kerins, atualmente subcontratando para limpar nossas bacias de captura. no momento. Isso é correto. E com essa equipe, vamos manter o mesmo contrato ou podemos fazê -lo muito em casa?

[Brian Kerins]: Uh, faremos uma boa quantidade em casa. O conselheiro, hein, levando em consideração que há uma tempestade de 4.555 drenos nesta cidade que os trabalhos públicos precisam administrar. E você sabe, nosso objetivo é que está bem, pelo menos, você sabe, obter um mínimo, de metade disso todos os anos. Nosso objetivo é tentar obter tudo. Mais uma vez, dependeria do clima, da disponibilidade do pessoal, mas às duas da manhã, temos um backup em algum lugar. Não tenho nada em que confiar em equipes internas. E, é claro, a segurança pública, a saúde pública determina que precisamos resolver o problema imediatamente.

[Michael Marks]: Então, atualmente estamos, estamos fazendo, estamos tentando alcançar pelo menos metade deles. Isto é, isso é um mínimo obrigatório. E é através do contrato privado que temos ou é isso? Esse é um contrato privado. Isso é correto. Então, vamos manter esse contrato e depois ter essa equipe. Então agora podemos fazer mais da metade com essa equipe. Bem.

[Brian Kerins]: O que eles são, qual seria o nosso objetivo de quebrar, ok, sabe? O contrato, o preso, o contratado externo sobre sua disponibilidade. Definitivamente, precisamos, você sabe, mais de um veículo porque, novamente, perdemos os meses de verão, certo? Onde não podemos fazer nenhuma limpeza da bacia de tempestades de junho até o final de setembro, esses meses foram de acordo com o pedido do Conselho de Saúde. Para que eles possam colocar os grânulos de mosquito nas bacias de captura. Novamente, e também dependeria realmente do tipo de eventos climáticos que temos ao longo do ano, seja, seja as tempestades de chuva ou o que pode limpar ou obstruir essas bases com todos os tipos de lixo e desperdício, porque às vezes eles podem, alguns deles podem ser preenchidos muito rapidamente.

[Michael Marks]: Bem. Caus ao retornar, alguns anos atrás, talvez mesmo antes de se tornar um comissário, costumávamos exceder cem por cento dos drenos da tempestade e todos os anos eles comercializavam uma cor diferente, amarela, amarela, Azul, laranja para saber quais drenos eles concluíram. E, ao longo dos anos, acho que é, hum, pegamos dinheiro dessa conta em particular e não conseguimos alcançar tantos drenos de tempestades. Portanto, tenho o prazer de saber que, se pudermos manter esse contrato atual e depois é adicional, Porque é vital. Temos inundações em cada parte. Eu não tenho que te contar. Cada parte da comunidade tem inundações e, em grande parte, devido às bacias de captura que acabam enchendo e obstruem as folhas e a areia e tudo o que as obstrui. E criar inundações nos porões das pessoas, etc. Portanto, tenho o prazer de saber que estamos comprando este equipamento. É necessário na comunidade desse tamanho. E eu apoio hoje à noite, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Feliciano Advisor? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro Montgomery? Sim. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. Sr. Secretário, por favor, marque o conselheiro Knight como presente. Obrigado Sr. Kearns. Moção do conselheiro Scarpelli para retornar a empresas regulares. Destacado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-729 oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn decidiu que a cidade de Medford recebe um mapa de escala que foi usado. Desculpe? Oh, sinto muito. Desculpe, me perdoe. 17-727 oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn, se é resolvido que a cidade de Medford recebe uma lista da administração da qual aborda uma notificação da reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento na proposta da Medford Street Broadway. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Como todos sabemos, na última terça -feira, houve uma reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento que Coincidiu com a reunião do Conselho da Cidade de Medford. E eu sei que vários de nós fomos servidos para participar da reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento quando as câmeras do conselho foram transferidas. A razão pela qual houve tanto problema foi devido à notificação de um projeto proposto pela cidade de Medford, não pelo desenvolvedor, pela cidade de Medford. E parece que as pessoas que vivem Do outro lado da rua do projeto, eles não foram notificados dessa reunião. Eles tiveram que descobrir na reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento através do Conselho do Conselho da cidade de Somerville, que estava sujando o bairro em uma reunião que Somerville estava tendo. Então, uma vez que nossos moradores da vizinhança aprenderam, acho que havia 10 ou 11 pessoas aqui na última terça -feira na reunião de zoneamento, Isso não estava presente durante a reunião inicial de zoneamento em setembro porque eles não tiveram notificação. Eles estavam aqui na semana passada e queriam falar sobre a proposta, queriam fazer perguntas, tinham preocupações e não foram notificadas. Portanto, gostaria de obter uma lista da administração de exatamente quem foi notificado, um detalhamento apenas do nome e do endereço de todos os que foram notificados. Solicitação muito simples, mas em futuras resoluções que tenho na agenda hoje à noite, Hum, fale sobre dar mais notificações. Portanto, não encontramos esses problemas como fizemos na semana passada, o que é extremamente infeliz. Eu acho que está mantendo o processo desse desenvolvimento específico mais do que deveria devido ao que aconteceu na terça -feira passada e por que foi reduzido e a falta de notificação é uma grande parte disso. Portanto, se pudéssemos ser fornecidos, um, isso seria muito útil e podemos entender melhor quando recebermos uma reclamação, um e -mail ou uma preocupação, sabemos, sabemos. Por que estamos obtendo agora em comparação com setembro, quando isso deveria ter ocorrido inicialmente e provavelmente foi resolvido. Então, só vou mover isso, solicitarei um voto de chamada.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção da conselheira Locurin, apoiada pelo conselheiro Falco. Sr. Secretário, uma votação de chamada de lista foi solicitada.

[Clerk]: Dicas de Feliciano? Sim. Dicas de cavalheiros? Sim. O golpe da casa?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Clerk]: Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Um sete afirmativamente. Nenhum no negativo. O movimento passa de 17 a oito dos meus conselhos. O LUNGO pode ser uma resolução de que a cidade de Medford, em uma ordenança municipal, que exige que todas as reuniões do Conselho de Apelações de Zoneamento sejam realizadas em momentos que não entrem em conflito com as reuniões da cidade de Medford na noite de terça -feira. O advogado de Lungo pode.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. O Presidente Amarelo nos últimos anos, tenho sido, E vários de meus colegas aqui no Conselho da Cidade estão interessados e preocupados com o desenvolvimento em Medford e estão interessados no zoneamento do TOC, diferentes tipos de reuniões que estão acontecendo, o mais importante é ser o único, o conselho que oferece as variações de certos desenvolvimentos, que é uma reunião do conselho de zonas. E acho que discutimos várias vezes para torná -lo mais transparente. Queremos que todas as reuniões da cidade pública sejam ativadas. E este é apenas um pedido que vários moradores me trouxeram no último Vários dias após a reunião na noite de terça -feira, especialmente onde ele tem alguns de nós no conselho que concorre às reuniões do Conselho de Apelações de Zoneamento, porque existem problemas tão importantes que afetarão grandes áreas, grandes bairros em Medford e afetam todos aqueles que moram lá. No entanto, nossas reuniões são realizadas ao mesmo tempo. Hum, acho que pedi aos meus colegas que votassem para atualizar nossas ordenanças e fazer essa parte de nossas ordenanças da cidade. Estou pedindo esse voto hoje à noite. Não estou pedindo para ir ao comitê. No zoneamento, estou pedindo uma votação oficial para garantir que as reuniões do Conselho de Apelações de Zoneamento sejam realizadas em outra noite, além da noite de terça -feira às 19h.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ir ao registro de apoiar esta resolução. Eu acho que é uma boa resolução. O zoneamento é uma das responsabilidades mais importantes que temos. Você sabe, no Conselho da Cidade. E é algo que, não, devemos ter a oportunidade de participar dessas reuniões. Hum, especialmente quando você tem desenvolvimentos importantes, Huh, que estão entrando, as pessoas nos chamam, elas querem respostas. E, pelo que deveríamos, você sabe, tem a oportunidade de participar dessas reuniões. E se as reuniões ocorrerem ao mesmo tempo, algo terá que dar. Então eu acho que, então, me movendo, zoneamento, Hu, que essas reuniões se mudam para outra noite, acho que seria ideal para todos, na comunidade. Mas também acredito nisso, e mencionei isso antes no passado, eles não devem ser presos na sala do outro lado do salão. As reuniões do conselho de zoneamento devem ser realizadas aqui. Se você for a uma reunião do quadro de zoneamento, é ridículo que as pessoas tenham que ficar no salão para descobrir o que está acontecendo, especialmente se for um grande problema. Você não pode nem ouvir a apresentação organizada pelo desenvolvedor. Você pode estar em apoio ou não, mas ainda não pode ouvir a apresentação. E isso não Isso não beneficia ninguém. Então, na minha opinião, eles não devem ser mantidos naquela sala. Eles devem estar em uma noite diferente da terça à noite. E espero que, quando tivermos o software legislativo que será instalado com sorte em breve, tenhamos essas reuniões de fita e as pessoas possam vê-las 24-7. E muitos dos documentos também estarão acessíveis em 24-7. Em seguida, apoie a resolução. Senite a resolução. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Truque ou tratamento, Sr. Presidente. Sr. Presidente, as atas, as agendas de várias reuniões e comissões são publicadas no site da cidade antes de suas reuniões. O Sr. Presidente, o Conselho de Apelações de Zoneamento, muitas vezes me apresentou pelas autoridades legais como um conselho semi-judicial. Eles tomam decisões criteriosas, com relação a alívio, alívio, impostos ou, a letra real da lei em relação ao nosso zoneamento. Eles podem estar em grandes assuntos ou pequenos problemas, expandindo sua varanda da frente, Uh, expandindo seu caminho de entrada, coisas dessa natureza, Sr. Presidente. Hum, e uma das coisas que protege esse conselho, é que está livre de influência política. Ele está livre da influência dos conselheiros municipais que entram lá, o prefeito diz a eles o que fazer. É assim que ele está configurado. E assim, Sr. Presidente, Dada a maneira pela qual isso acabou de nos apresentar ao conselheiro Lungo-Koehn, não posso apoiar isso porque não temos linguagem para mudar nossa ordenança. Portanto, certamente não vou mudar nossa ordenança cega sem ter uma mensagem de texto diante de nós. Segundo, Sr. Presidente, eu não ousaria tocá -lo sem aconselhamento jurídico adequado. E acho que um oficial do tribunal saberia disso, Sr. Presidente. Concordo, concordo que existem alguns defeitos com a maneira como as pessoas têm acesso a essa sala de reuniões. Certamente não é para um padrão que as pessoas desejam, mas isso também deve ser abordado, Sr. Presidente. Mas para mudar a ordenança, quando um conselho independente pode se encontrar, Para estar sujeito à influência dos membros de um órgão político separado, Sr. Presidente, não acho que seja um bom negócio. Obrigado.

[Michael Marks]: Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente, e eu apoio esta resolução. O Conselho de Apelações de Zoneamento é um conselho público e membros deste conselho, membros da comunidade, Tenha o direito de falar antes deste quadro. E, na minha opinião, fui escolhido para representar o povo desta comunidade. E não vou passar um banco de trás, Sr. Presidente, quando se trata disso. Então tudo por trás deste carretel tem direito à sua opinião. Mas eu concordo com meus colegas que falaram que, quando você tem uma reunião pública para um bairro e uma sala contendo de 20 a 25 pessoas no melhor caso, não é suficiente. E quando você tem, Metade da multidão no salão, como mencionado pelo conselheiro Falco, que não consegue ouvir o que está acontecendo, que terá um impacto direto sobre eles e sua qualidade de vida. Há um problema com isso. E se ninguém mais quiser falar sobre isso, nós, como representantes de pessoas nesta comunidade, temos todo o direito de permanecer em nome dos moradores, Sr. Presidente. Então apoie este coração, Sr. Presidente, que hum, Os conselhos de comissão nesta comunidade, antes de tudo, devem estar sujeitos a ser televisionados. É ótimo que eles mantenham seus minutos, e espero que eles façam isso e ratifiquem seus minutos. Mas também é importante que nós, como moradores, aqueles que possam estar em casa, que não podem ir a essas reuniões privadas, termos acesso para ver o que está acontecendo no governo. É chamado de bom governo. E as juntas de apelações fazem parte deste governo. Eles são uma placa autônoma, que está correta. Mas eles também fazem parte desta cidade. E quando os moradores apresentam e ouvem alguém de uma reunião para dizer: desculpe, senhor, essa parte da reunião terminou, não podemos conhecer você neste momento, ou nossas regras impedem que você fale neste momento, na minha opinião, prejudica cada contribuinte nessa comunidade. Cada contribuinte nesta comunidade. E nunca participei de um conselho, comissão, como você quer chamá -lo, que dirá às pessoas, os moradores que surgem, desculpe, não podemos ouvi -lo hoje à noite. Desculpe, essa parte acabou. Desculpe, nossas regras. Vamos às regras do conselho. Existe alguma regra do conselho que diga que os moradores não podem aparecer e são direcionados a este conselho? De forma alguma. Poderíamos suspender as regras em um determinado momento para permitir que os moradores surjam. Mesmo se passarmos nessa parte da agenda, ainda poderíamos voltar. E foi isso que aconteceu na outra noite, Sr. Presidente. E então ele tem um membro do conselho, Sr. Presidente, que dá um passo adiante, dizendo que o fato de ter que transmitir tantas variações é porque o Conselho da Cidade não fez seu trabalho atualizando o zoneamento. Essa não é a razão, Sr. Presidente. O zoneamento está em seu lugar. Eles recebem variações, Sr. Presidente, que deve ser devido a dificuldades. E construir várias unidades e criar um edifício o mais alto possível não é uma dificuldade com base no fato de que os desenvolvedores ganharão muito mais dinheiro. Isso não é uma dificuldade. Então, acredito que, sinceramente, Sr. Presidente, que também sei que o conselheiro Longo tem outra resolução um pouco mais, mas também temos que procurar, Sr. Presidente, No processo de notificação. Por lei estadual, o requisito mínimo é inferior a 300 pés de desenvolvimento. Esse é o requisito mínimo. Perguntei ao conselho na outra noite, quando eles eram deliberação. Você pode ir acima do requisito mínimo. Você pode ir abaixo da lei estadual. Você pode ir. Por que você não solicita este conselho que o desenvolvedor notifica 400, 500, 600, 700 pés, 1.000 pés, para garantir que o bairro esteja ciente do que está acontecendo, Sr. Presidente. E eles me disseram, bem, isso é uma ótima despesa. A despesa é de US $ 300 para esta comunidade. Notificar. O maior problema que ouvi. Foi o desenvolvimento, tenho certeza de que há coisas que o processo de notificação e, uma vez correto, isso é feito por trás deles é quando eles vão sair; portanto, se o paciente com a medicação que eu tenho pedido há anos neste conselho, é notificado se eu puder alcançar um caso atrás Mas não podemos notificar os moradores de que eles construirão um prédio de cinco andares ao lado de sua casa. Há um problema. Há um problema, Sr. Presidente. Recebo quatro ou cinco ligações, na minha opinião, que os moradores realmente não recebem, sem ninguém. Como projetos enterios e outros que serão emitidos nesta comunidade, não há nada enviado. Isso é um problema, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Ele mencionou anteriormente que acredito que a reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento deve ser realizada em Alden Chambers. Deve ser realizado nas câmeras do Conselho Municipal. Gostaria de ter uma resolução de que as reuniões do Conselho de Apelações de Zoneamento sejam realizadas em Alden Chambers.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Membro do Conselho O'Connor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu só quero apontar o site, o site da cidade foi mencionado e acho que isso também faz parte do problema. Durante o último ano, ano, ano e meio, onde tivemos algumas reuniões sérias do Conselho de Apelações de Zoneamento com algumas decisões graves, repeti queixas dos moradores que foram ao site da nossa cidade e, por algum motivo,, As reuniões do TOC e as reuniões do Conselho de Apelações de Zoneamento foram algumas das únicas reuniões que foram deixadas de fora do calendário da cidade no site da cidade. Deixe coincidir, não sei, mas recebi várias queixas sobre isso nos últimos anos, e isso levanta uma bandeira vermelha e traz uma perna completamente diferente desse problema. Em segundo lugar, ele se referiu que sou oficial do tribunal e deveria saber que precisamos de linguagem legal. Eu só tenho que discordar disso. Não sou advogado quando sinto por trás desta ferrovia. Eles votam em eu representar pessoas, bairros e aqueles que têm uma preocupação e querem que as coisas mudem. Não vou me sentar aqui e permitir que isso vá ao Comitê de Zoneamento, onde enviamos coisas por um ano, ano e meio, e sentou -se lá ou fomos esmagados pela pessoa que me diz que deveria ser um oficial do tribunal. Hum, então solicitei uma votação hoje à noite que mudamos nossa ordenança para garantir que elas sejam reuniões simples do Conselho de Apelações de Zoneamento às vezes que não conflitam com as reuniões da noite da cidade de Medford, o período.

[George Scarpelli]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Abogado Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, um, Sr. Presidente, muito rápido, eu sei que, na semana passada, cheguei um pouco tarde e, uh, houve uma pequena confusão de que o conselho não poderia ter, A notícia era que algumas dicas não estavam interessadas no que estava acontecendo na reunião do conselho de zoneamento porque não compareceram a essa reunião. Aprecio que meus colegas estejam lá, mas apenas para uma notificação pública, sinto -me muito firmemente com esse assunto. Sei que conversamos sobre nosso zoneamento e revisão de nosso zoneamento. Agradeço o Conselho Corrente de Lungo por apresentar isso adiante, porque acho que isso é muito importante e o apóia. Hum, mas novamente, oh, o que, o que simplesmente deixa o disco, Eu queria estar lá tanto quanto qualquer um dos outros conselheiros. E, e essa é uma das razões pelas quais eu apoio isso. Hum, senti naquele momento que o trabalho que nos deu o que tínhamos no calendário, era o mínimo que eu queria participar de toda essa reunião e ouvir as preocupações daqueles cidadãos que me ligaram e enviaram um e -mail para que possamos dar a eles as respostas de que precisavam. Então, eu só queria jogar isso para garantir que as pessoas entendessem isso, que para este conselheiro, Sinto -me tão forte quanto acredito que todos os conselhos por trás desta ferrovia sobre o que está acontecendo com os problemas de zoneamento e o que aconteceu naquela reunião porque era ladeira abaixo e essa não é a maneira de fazer negócios em nossa comunidade. Então, obrigado. Obrigado, conselheiro Scott Peli. Nome e endereço do registro, por favor.

[McKillop]: David McKillop, 94 Rockland Road. Eu só queria falar um pouco sobre isso sobre o zoneamento. Eu estive aqui antes de falar sobre zoneamento e quão desesperadamente precisamos ter essa conversa para avançar a cidade devido ao simples fato de que teremos construção e novos programas e ótimas idéias que entram na cidade. Eles não devem ficar presos porque não podemos entender o que fazer com o zoneamento. O zoneamento é um contrato. É um contrato com os bairros. Ou seja, aos bairros, esta é a direção em que todos decidimos que a cidade irá. Portanto, para ter variações concedidas, elas são exceções às regras, como eu disse, casos de dificuldade. Eles não são exceções à regra em que podemos colocar algo em um espaço e fazê -lo funcionar. Essa não é a variação. Portanto, para aceitar isso e dizer que você representa os cidadãos, não trabalha para a administração, representa os cidadãos, para não ir a uma reunião do Conselho de Apelações não faz sentido. Você tem que permanecer firme. Você precisa apoiar os cidadãos dos bairros até que eles resolvam o problema de zoneamento. E se você não pode fazer isso, não está fazendo o que deve fazer. Muito obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Lungo-Koehn, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, alterado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro da Rose? Não. Conselheiro Falco? Sim. Conselheira Nancy? Não. Conselheiro Kern? Sim. Vice -presidente Martins? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Calvillo?

[Richard Caraviello]: Não. Três no negativo, quatro afirmativamente, o movimento passa. 17-729, oferecido pelo conselheiro Kern.

[Fred Dello Russo]: É assim que é.

[Richard Caraviello]: Ele está certo, Sr. Conselheiro da Rosa. Então, hoje à noite, ele aceitará o dele, então isso levará sua primeira leitura hoje à noite, Sr. Clerk. Para que isso mude, temos, temos o idioma que o conselho e vamos colocar. Portanto, essa será, esta será sua primeira leitura. Sim.

[Michael Marks]: Sr. Vice -presidentes aceitáveis para meus colegas. Eu recomendo que enviemos uma resolução aprovada pelo conselho para o advogado da cidade para que eu possa criar onde você deve ir dentro da Portaria de Zoneamento e depois nos enviar de volta para nosso debate e nossa discussão. Não, envie -o diretamente ao advogado da cidade. Conselheiro Layton.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, a razão pela qual ele não apoiou o documento foi porque não havia texto ou linguagem para mudar uma ordenança. Se um documento está indo para o advogado da cidade para que ele tenha escrito um, não tenho nenhum problema em apoiá -lo. Eu gostaria de dizer que votaria afirmativamente.

[Richard Caraviello]: Eu mudaria meu voto se você também fosse ao advogado da cidade.

[Adam Knight]: Por fim, o Sr. Presidente, diz que o jornal decidiu que a cidade de Medford tinha uma lei municipal que exige que todos os recursos de zoneamento sejam mantidos em momentos de conflito com as reuniões do Conselho da Cidade. Que seção da ordenança de zoneamento ela entrará? Quando se enquadrará sob a administração do governo?

[Richard Caraviello]: Eu faria isso. Moção para rescindir a votação, Sr. Woods. Isso não foi chamado. Moção do Conselheiro Knight para encerrar a votação. Motivo de reconsideração do conselheiro Lungo-Koehn. Destacado pelo conselheiro Falco. Todos que são a favor. Sr. Clerk, ligue para a lista novamente.

[Adam Knight]: De acordo com a alterada.

[Richard Caraviello]: Segundo isso, isso é alterado, que vai para o advogado da cidade. Para elaborar a língua artesanal. Sim. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Sim. Conselheiro Layton. Sim. Conselheiro Kern. Sim. Vice -presidente Rodgers. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. 17-729, oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn, se é resolvido que a cidade de Medford recebe o mapa de escala usado para determinar quais endereços seriam notificados da reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento no desenvolvimento da Medford Street Broadway. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Um morador me pediu para morar na área e não foi notificado por um mapa de escala. Eu acho que está disponível no Conselho da Cidade. Gostaria de saber se todos podemos obter uma cópia em nosso próximo pacote para sexta -feira. Estou realmente baseado apenas em ver quem não foi notificado neste projeto, mas também com uma lista da qual as escolas que já aprovamos, que os biders foram notificados. Eu só quero ter uma ideia de realmente Quantas pessoas notificaram em um projeto dessa magnitude, porque esse tem sido um problema recorrente no último ano e meio, dois anos, onde os contêineres são realmente irritantes que não estão recebendo notificações e vivem do outro lado da rua ou muito, muito próximos de um projeto. Então, eu realmente quero dar um mapa, dar uma olhada na lista de absorção de quem foi notificado e realmente descobrir onde estamos dando errado aqui. Eu sei que temos outra resolução que notifica mais pessoas. E acho que podemos obviamente tomar esse voto hoje à noite, mas também procurar no futuro para ver se precisamos de mais de 300 pés de rádio. Porque temos desenvolvimentos tão sérios nesta comunidade e quanto mais as pessoas o notificam, melhor. E se você está falando sobre um selo Frank, vale a pena permitir que os moradores sejam informados.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Lococo, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor?

[Breanna Lungo-Koehn]: Chamada de rolagem.

[Richard Caraviello]: Pediu -se a uma chamada para votar no Sr. Clerk.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. 70 no movimento afirmativo e negativo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Suspensão das regras.

[Richard Caraviello]: Mova a suspensão das regras do Conselho sobre a ocorrência. Destacado pelo conselheiro Falco. Todos que são a favor. O movimento passa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Um, obrigado, presidente Caraviello. Obrigado. Conselheiros Se pudéssemos permitir, houve, como dissemos na última terça -feira, na reunião do Conselho de Apelações de Zoneamento, havia 10 ou 11 pessoas que não tiveram a oportunidade de falar. de suas preocupações. Há alguns aqui hoje à noite que eles gostariam de falar e expressar suas preocupações, e eu acho que, como corpo público, temos que dar a eles essa oportunidade, e esperamos que suas preocupações retornem àqueles que tomam decisões, e acho que é apropriado. Então, eu gostaria de oferecer o chão a qualquer residente que queira falar sobre essa proposta.

[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_00]: Jillian Chernobyl, 12 Avenue de Formely. Eu só queria falar um pouco porque fui à reunião do Conselho de Apelações na semana passada e eles me disseram que não podia falar nessa reunião. Fui ao departamento de construção e obtive um mapa de escala e descobri que minha casa fica a cerca de 140 pés do desenvolvimento, que está bem abaixo do raio de 300 pés. Então, eu só quero um esclarecimento de por que eles não nos notificaram, mesmo que estejamos dentro do raio de 300 pés. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_24]: Olá, Pamela Cerullo, Five Avenue de Formely. Só gosto de agradecer ao conselho novamente por nos permitir ter essa oportunidade de falar. E, novamente, tenho que concordar com Jillian que estou realmente a menos distância deste projeto do que ela. E nunca fomos notificados. A única maneira de aprender sobre a reunião em Somerville foi porque o Sr. Zamuto estava realmente andando entregando folhetos. E ele me deu pessoalmente. Fiquei feliz por poder pelo menos ir lá. E, novamente, com o fato de as reuniões do Conselho da Cidade terem sido realizadas exatamente ao mesmo tempo, uma vez que eu sabia o que estava acontecendo, meu marido e eu literalmente fugimos da reunião de Somerville para a reunião do Conselho da Cidade aqui. Mas naquela época Eu não podia dizer nada até depois que a reunião foi fechada. E graças a Deus, tivemos alguns dos conselheiros que me ouviram e me fizeram pensar que tenho que colocar algo porque quero fazer parte do desenvolvimento dessa área. O que eu quero é um edifício mais baixo. E essa é a nossa maior preocupação. E abordaremos algumas coisas mais tarde se tivermos essa oportunidade. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_01]: Margaret Chernobyl Chaley. Minha filha, Jillian, falou antes, e eu concordaria que somos menos, estamos a 100 pés, 140 pés e não fomos notificados. Eu só aprendi com um vizinho sobre a reunião quando a reunião de Somerville ocorreu. Eu pensei que, quando cheguei na semana passada, era tão desanimador que senti que nós, como cidadãos, em Medford, não tínhamos ninguém para nos apoiar. Eu realmente senti, exceto. Todo dia eu vou trabalhar, sim, e pagar impostos, No entanto, eu não senti que o conselho estava para trás ou que ninguém estava atrás de nós. Estou feliz em saber hoje que as pessoas são, que você entende quais são nossos sentimentos. E é principalmente a altura, queremos informar, é principalmente a altura. Parte disso está em nosso bairro. E queremos apenas participar do que está acontecendo em nosso bairro. Mas agradeço por resolver esses problemas.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Várias dicas compareceram na semana passada na reunião.

[SPEAKER_01]: Houve, mas apenas saiu. A área não estava nos ouvindo. Eles não estavam deixando ninguém falar. E ele simplesmente sentiu que não estávamos representados.

[Richard Caraviello]: Destacado pelo conselheiro Falco. Todos que são a favor. O movimento passa. 17 7 3 0 oferecido pelo conselheiro Kern resolveu que o prefeito Envie uma solicitação por escrito ao Conselho de Apelações de Zoneamento solicitando que os residentes possam falar na próxima reunião e em cada reunião subsequente para fazer perguntas e preocupações do estado. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu só acho que seria ótimo para o prefeito dar um passo à frente e quase o deixou se registrar afirmando que o que aconteceu na semana passada não é, hum, Não é a maneira como queremos que esta cidade seja executada. Queremos garantir que nossas reuniões e comissões ouçam as pessoas, permitam que elas e a oportunidade de expressar suas preocupações declarem suas objeções, se elas as tiverem, indiquem suas aprovações se tiverem em certos projetos que continuam nesta cidade. E peço que você peça ao Conselho de Apelações de Zoneamento para permitir Os moradores falam em sua próxima reunião, que acho que será realizada em algum momento no início de novembro. Havia quatro ou cinco dos conselheiros dos Estados Unidos na terça -feira, e eu implorei, não a favor ou contra o projeto, apenas implorei para permitir que os moradores tivessem a capacidade de falar. Eu acho que é apenas um direito para alguém que, como as mulheres acabaram de falar, alguém que paga impostos, reside nesta cidade e é Juntamente com um desenvolvimento, ele deve ter o direito de expressar suas preocupações. Ele provavelmente teria falado por dois minutos, listado uma série de preocupações e teria passado para as outras nove pessoas que queriam falar sobre o projeto. Sabe, eu entendo que as pessoas não querem se atrasar para as reuniões, mas é um direito que um morador deve ter, por isso peço que o prefeito expresse sua preocupação, não a favor ou contra o projeto, mesmo a altura do projeto, nada que influencie o conselho de zoneamento. Eu apenas peço a ela para apoiar Permita que nossos residentes falem quando forem tão necessários para fazê -lo. Então, em movimento, a aprovação desta resolução e, hum, o voto de chamada, por favor.

[Joe Viglione]: Nome e endereço para registro. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Eu acho que todas essas reuniões devem ser registradas. Todos eles precisam ser. Estamos aqui em Alden Chambers, você tem o sistema de TV. Por que eu não estava gravado na televisão real? Porque quando eu o Facebook Live e está em tempo real, as pessoas, os moradores podem vê -lo e fugir e consertar sua opinião. Então, totalmente, Breanna Lungo-Koehn está absolutamente correta. O conselheiro deve fazer o prefeito falar sobre isso. Eu acredito que todas as reuniões, a Comissão do Cemitério, a Energia Verde, sala 207 com o Conselho da Cidade, Tudo deve estar lá por razões de transparência.

[Michael Marks]: Sobre a moção oferecida pelo conselheiro Lungo-Koehn, apoiado pelo conselheiro Falco. Tudo a favor? Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. Documento 17-731 oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn. Resolveu que a cidade de Medford implementa uma ordenança imediatamente que requer todos os proprietários de 300 pés A partir de um pedido de variação proposto, será fornecido um aviso do referido pedido e a data e a hora da audiência serão fornecidas. Se foi resolvido mais do que este aviso foi dado por correio e robocall regulares. Locur Conselhos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, vice -presidente de Marx, presidente Caraviello. Este é o meu último, me desculpe, acabei de ter algumas coisas hoje à noite, mas na semana passada eu me coloquei, esta proposta de 300 pés, É algo que propus em 16 de agosto de 2016. Ele havia resolvido que o conselho implementa uma ordenança que exige que todos os proprietários a 300 pés de um pedido de variação propostos sejam notificados da referida solicitação e a data da audiência seja fornecida. Seja resolvido que este aviso é dado por correio regular e robocall e enviado pelo Conselho de Apelações do Secretário. Isso foi em 16 de agosto de 2016, cerca de um ano atrás e quase três meses atrás. Naquela época, tínhamos cerca de nove ou 10 moradores que falam sobre isso. Pelo que me lembro, tudo em apoio. Foi modificado que a cidade solicita um rascunho e uma ordenança. Foi modificado que o Conselho de Apelações incorporaria isso nas regras, regulamentos e políticas. Ele foi enviado ao subcomitê de zoneamento sobre zoneamento e ordenanças, em vez de implementá -lo naquele momento, que agradeço ao funcionário por conseguir isso por mim. Investi um pouco e descobri que foi discutido na reunião de zoneamento que não pude comparecer e saí no comitê. Isso é um ano e três meses atrás, e deixado no comitê. Então, hoje à noite, novamente, estou pedindo para não entrar no comitê. Estou perguntando se existem 300, 400, 500 pés, que tudo dentro desse raio é notificado dessas reuniões. Ele esclarecerá tanta confusão e evitará o que aconteceu na semana passada. Porque está acontecendo com muita frequência. E ter pessoas que moram do outro lado da rua de projetos propostos a não serem notificados não estão corretos. Então, peço que isso seja uma mudança de ordenança e seja alterada imediatamente. Não sei por quanto tempo levará nosso advogado a escrever uma ordenança, mas pergunto, se é isso que queremos fazer, envie -o ao advogado para que isso e nossa resolução anterior coloquem os dois em uma ordenança, tudo bem. Só não quero que eu vá ao comitê.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Então, hein, conselhos, secretário do Secretário da coisa certa, envie -o ao advogado da cidade pelo idioma certo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Hum, um pedido feito dentro de 30 dias para que possamos levar sua primeira leitura, hum, no final de novembro.

[Adam Knight]: Obrigado. Faca do conselheiro. Sim, Sr. Presidente. Estou apenas dando uma olhada nas minhas anotações aqui em relação ao subcomitê de zoneamento e esse documento permaneceu no comitê em uma questão legal foi enviada ao advogado da cidade na época. A questão legal era que a lei estadual governa os requisitos de notificação e essa proposta está fora do escopo do controle local ou é um guia mínimo e podemos desenvolvê -lo? Essa foi a pergunta que foi enviada ao advogado. Hum, dois, seis, 17.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, recebemos uma resposta?

[Adam Knight]: Eu acho que não temos.

[Richard Caraviello]: Bem. Bem, hum, sob a moção da corrente local do conselho de que enviamos isso ao advogado da cidade para obter uma opinião, tenho certeza de que lançaremos um idioma e seu guia. e responder dentro de 30 dias. Destacado pelo vice -presidente Marx.

[Michael Marks]: Eu apoio este coração. Eu simplesmente pediria que, quando o enviarmos, acho que toda a correspondência deve ser certificada por correio, não por correio regular. Dessa forma, podemos garantir que os residentes pelo menos obtenham uma cópia, Sr. Presidente. E eu gostaria de ver um maior escopo de notificação. Eu sei disso, os 300 pés foram um ponto de partida, mas suponho que, quando quando recuperamos o idioma, podemos discutir mais, mas gostaria de ver uma circunferência maior, uh, hum, quando se trata de notificação.

[SPEAKER_13]: Obrigado. Diretor de Caballero. Eu faço isso, como eu entendo corretamente, Sr. Presidente, acho que o aviso vai apenas para os proprietários e, se houver um inquilino, Na instalação, eles não receberiam aviso. Ele irá para a direção do proprietário, não para a pessoa que mora no lugar do inquilino.

[Richard Caraviello]: Então, eu gostaria de ver essa mudança. Destacado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, Vote de Chamada, por favor.

[Clerk]: Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Kerr Advisor? Sim. Vice -presidente de monge? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo, o movimento passa. Moção para levar documentos sob suspensão nas mãos do funcionário. Acho que o conselheiro Monk nos deu várias coisas aqui na semana passada. Motion para tomar documentos nas mãos do funcionário, Sr. Presidente. Destacado pelo conselheiro do Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oferecido pelo vice -presidente Mox, resolveu reparar o poste de luz na esquina da Winchester e Harvard Street. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Essa luz da rua está fora há algum tempo, e eu pediria à cidade imediatamente que enviasse seu novo vendedor, que lida com todos os postes de luz da comunidade. e o interesse da segurança pública.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Mox, ou resolveu que a parte, o passado, é resolvido que o passado com um cone laranja, publicado com um cone de laranja, apegado, não consigo ler sua escrita, vice -presidente.

[Michael Marks]: Ele resolveu que o post com o ataque de cone de laranja que representa um risco de viagem e queda fora da Lacasha Bakery é revisado pela DPW e pelo departamento elétrico no interesse da segurança pública. Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Uh, e isso também é oito anos de escola não escolar. Uh, a moção da caixa do Conselho apoiada pelo Sr. Presidente, se eu pudesse, se pudesse, vice -presidente Box, que essa posição em particular foi eliminada, hein, pelo que entendi há muitos meses. E, a cidade colocou um cone laranja e o prendeu no fundo do poste. E faz isso por um tempo. E quando as pessoas deixam a padaria de cautela segurando a sua, uh, Bandeja de pizza. É difícil ver que o cone desencadeou e, e, é um risco real de viajar e cair. E eu perguntava imediatamente no interesse da segurança pública, a cidade sairá e corrigirá essa questão. Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente da Moção em nome do Vice -Presidente Mark, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos os passes de movimento em favor dos favoritos oferecidos pelo vice -presidente Marks. Resolvamos que a calçada perto de Little Bakery, na Main Street, seja revisada no interesse da segurança pública. Vice -presidente Marcas.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, Acho que tudo atrás desse trilho cruzou a calçada ao mesmo tempo. Há uma árvore que provavelmente fica 300 anos em frente à casa e a calçada está literalmente em um ângulo de 90 graus devido às raízes da árvore. Eu não quero ver nada acontecer com a árvore porque É uma árvore antiga tão majestosa, mas, hein, acho que o que devemos fazer, o Sr. Presidente é eliminar o painel e colocar uma tarefa para que, as pessoas possam atravessar carruagens de bebê.

[Richard Caraviello]: Hum, no interesse da segurança pública na moção do vice -presidente Mark Second e do conselheiro Dolo Russo, todos que são a favor da moção geralmente passam pelo vice -presidente Marks. Já está resolvido que as árvores nas duas ruas sejam cortadas. Vice -presidente Marcas.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como você pode ou não saber, não sou muito alto, mas quando você caminha pela Bow Street, sua cabeça atinge os galhos das árvores na Bow Street. Então, com esses ramos. E as filiais devem ser cortadas, Sr. Presidente, para que os moradores possam andar com segurança na rua. Então eu pediria a você que as árvores na Bow Street ser cortado no interesse da segurança pública, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Mox, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Mox, resolveu que a revisão da Comissão de Trânsito não adiciona sinais de estacionamento daqui à esquina da 3rd Street e Middlesex Avenue. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. A 3rd Street e Middlesex Ave são um cruzamento difícil com os carros que vêm Para levar para a esquerda ou à direita na Middlesex Ave e os carros estão estacionados diretamente no cruzamento. E levanta uma preocupação real, não apenas para veículos, mas também para pedestres que estão atravessando essa interseção em particular. Então, eu perguntava a ambos os lados da 3th Street na Middlesex Ave que não há estacionamento aqui em um canto, as placas são colocadas no interesse da segurança pública.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Marx, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Mox, resolveu que a cidade de DPW responde por que as ruas programadas não estão ocorrendo na Medford Street e na Main Street, pela Higgins Avenue. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como sabemos, a cidade de Medford varre nossas principais estradas e esta seção particular de Medford na Medford Street e Main Street, perto da Higgins Ave, não varreu algum tempo ou não regularmente como deveria ser. E eu pediria que a DPW certifique -se de que essa parte da cidade esteja na lista de varreduras de rua e seja feita corretamente, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Marx, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Marx, resolveu que a luz de cruzamento de pedestres no lado leste do outono na 4th Street é reparada no interesse da segurança pública. Vice -presidente de Marx.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quando você está no lado oeste de Fellsway e quer atravessar para chegar ao lado, onde é parado e armazenado, há uma luz de cruzamento de pedestres. Como sabemos, você tem que atravessar duas faixas da pista de outono. E isso o levará a cruzar. O único problema é retornar, não há luz cruzada para pedestres que funcione. Então você não pode voltar, mais ou menos. É muito difícil de retornar. Então eu perguntaria, Sr. Presidente, que A luz cruzada de pedestres no lado leste da 4th Street é reparada no interesse da segurança pública.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Mox, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Mox, resolveu que a Comissão de Trânsito analisa as maneiras de reduzir a quantidade de monitoramento na universidade da Universidade da Summer Street à George Street, no interesse da segurança pública. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Se alguém souber, isso é uma estrada bidirecional, e você mal consegue pegar um carro em uma estrada de duas via. E em certos tempos de pico, cria muito caos e apoio e é uma situação muito perigosa para aqueles que moram no Summer College e George Street, Sr. Presidente. Então, eu pediria à Comissão de Trânsito para revisar o Ave College da Summer Street até a seção George Street Para criar maneiras de melhorar a segurança dos pedestres e a segurança dos moradores da região e dar uma olhada possivelmente, Sr. Presidente, fazendo com que os carros não o usem como um corte, talvez signos apenas para os moradores. Não tenho certeza, mas a Comissão de Trânsito precisa revisar a situação, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Marx, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? A moção passa, oferecida pelo vice -presidente Mox. Resolveu revisar a calçada da 103rd Street no interesse da segurança pública. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Eu apenas pedia que a DPW, Sr. Presidente, fosse para a calçada. É uma preocupação real da viagem e do perigo e que é reparado e substituído no interesse da segurança pública.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção do vice -presidente Mox, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Marks, resolvemos que a aplicação de tráfego adicional na esquina da 2nd Street e Middlesex Avenue será reduzida porque os carros não param. Vice -presidente Brands?

[Michael Marks]: Há um conjunto de luzes, Sr. Presidente, na esquina da 2nd Street e Middlesex Ave. E ouvi falar de vários moradores que, quando a luz fica vermelha, eles esperam que possam atravessar a rua. No entanto, os carros caem por Middlesex em particular desde então, onde está a Wendy's, que está descendo Middlesex, Uh, a, um, Wellington Circle, não pare. Eles estão soprando pela luz. É uma espécie de canto de um homem morto, quando você vem de BJ, mas há tempo suficiente para ver um sinal vermelho. Então, eu pediria que o aplicativo fosse introduzido nessa área. Para que os motoristas saibam que, quando a luz fica vermelha, eles devem parar, o Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Mark, apoiado pelo conselheiro do Russo. Todos que são a favor. Sim. O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Marks, resolveu que o relatório da administração da cidade nas estradas ferroviárias que crescem na Middlesex Avenue. Vice -presidente Marcas.

[Michael Marks]: Há um conjunto de trilhos de ferrovias na Middlesex Avenue que estão faltando há vários anos. E um morador perguntou se algo pode ser feito. Eu sei que é um caminho de estado. Mas eu pediria que este documento fosse enviado a uma delegação estadual para ver se podemos eliminar as encostas, Sr. Presidente e pavimentar a rua da maneira que realmente deveria existir.

[Richard Caraviello]: A moção do vice -presidente Marx, apoiada pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Marks. É resolvido que a construção em nossos Morrison Street Mangles Taft e Gulch e Gil Street sejam discutidos. Vice -presidente Marcas.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Peço desculpas. Muitas dessas coisas estavam em andamento na semana passada e não foram tiradas na semana passada. Então eu não queria, hein, você sabe, ter tudo isso na agenda, mas, hein, isso também é na semana passada. Hum, recebi um e -mail de um morador que estava muito preocupado. Uh, ela era, Contactado por uma empresa privada que está fazendo negócios com a cidade, a CRL, e perguntou que eles poderiam estabelecer uma consulta para obter acesso ao porão e em sua casa para que pudessem gravar em vídeo com base em alguns trabalhos que estão sendo feitos na Taft e Guild Street. O mesmo tipo de trabalho foi realizado em Morrison e Mangels e ainda está em processo. Entrei em contato com o departamento de engenharia hoje. Eu conversei com Penny. que foi extremamente útil. Ela me enviou uma correspondência que foi entregue às casas de moradores em Morrison Mangals, Tufts e Guild Street em relação à construção. Ele também me enviou uma correspondência de Cassandra Kudalitis, o aviso de engenheiro da cidade. E se eu pudesse ler, Sr. Presidente, porque acho que isso é quase da mesma maneira O que temos experiência com notificação com algumas das articulações de zoneamento e outros projetos que estão acontecendo na cidade. E é extremamente importante que os moradores estejam cientes do que está acontecendo porque, de acordo com esta carta, se os moradores não permitirem essa empresa de construção em particular, Para obter acesso a suas casas, esta carta estabelece que eles não terão outro recurso quando a martelamento e a construção forem realizadas no bairro para entrar com uma ação judicial, que eu não acho legal de qualquer maneira. Mas se eu pudesse ler o aviso, acho importante, Sr. Presidente. Ele diz, captura do projeto de desconexão da bacia, North Medford. Caro dono da Housing residente de Slash, a cidade contratou CRL, Incorporado para a próxima construção principal de construção em sua área. Durante o projeto, a CRL Incorporated cavará as ruas Morrison Street, Mangle Street, Taft e Guild para instalar os principais tubos de drenagem e capturar as bacias. Veja o mapa anexado para obter limites exatos de trabalho. As bacias de captura existentes atualmente vinculadas ao sistema de esgoto serão desconectadas do sistema de esgoto e se conectarão ao novo sistema de drenagem. Este projeto faz parte dos esforços da cidade para eliminar a infiltração e a infiltração da INI, sobre as quais falo há cem anos, do sistema de esgoto. A construção deve começar no início de setembro e será concluída em aproximadamente quatro meses. O projeto exigirá a eliminação de rochas presentes no site. O contratado terá que inspecionar as casas na área para registrar sua condição existente antes do início da eliminação e construção de rochas. Veja a terceira página para obter mais detalhes. Outro aviso será entregue posteriormente à medida que nos aproximamos do início do processo de construção. Durante o processo de construção, os sinais serão publicados nas ruas afetadas com restrições de estacionamento na rua. Os oficiais detalhados também estarão no local para ajudar no gerenciamento de tráfego Qualquer pergunta pode ligar para Penny no escritório de engenharia no número 781-475-5979. E a parte, Sr. Presidente, que também quer ler foi que esta é a carta que chegou a cada casa. Eu não fui certificado. A última carta foi certificada. E uma parte desta carta que eu gostaria de ler Ele também diz que, se ele decidir não permitir que a CRL e a Corp inspecionem e os vídeos do interior e do exterior de sua casa e propriedade renunciem a seus direitos para apresentar qualquer reclamação futura por danos à sua casa e propriedade em relação a este projeto. Eu não acho que seja legal, Sr. Presidente, primeiro. Em segundo lugar, se os moradores não recebem notificações, por qualquer motivo, tivemos apenas uma grande tempestade de vento em árvores e linhas elétricas. E é fácil para um pedaço de papel como esse que está preso à sua porta. Eles me disseram que os atingiram à sua porta para voar facilmente, você sabe, em uma tempestade de vento. E então eu perguntaria, Sr. Presidente, que também estabelecemos que As casas serão inspecionadas apenas com menos de 200 pés do projeto. Portanto, se você mora 225 pés, não sairá e inspecionará o seu porão para ninguém ou a base circundante para qualquer tipo de dano. Então é apenas a 200 pés. Mas eu te perguntaria que, Sr. Presidente, Uh, notificar, Reverter o 911, além de possivelmente enviar um representante da cidade. São apenas quatro ruas. Para bater nas portas, Sr. Presidente, para que as pessoas saibam o que está acontecendo no bairro. Pelo que entendi, o número que a CRL colocou sobre isso, se ele tiver alguma dúvida ou preocupação, a CRL nos disse em 391-3800. Um morador ligado, sem correio de voz, não pôde deixar uma mensagem. Ele simplesmente tocou, soou e soou. Portanto, realmente precisamos ter um funcionário dos trabalhos que representam a cidade quando este projeto começar. Em particular, quando eles começam a marcar a prateleira, como todos sabemos sobre a Winthrop Street quando voam, ela criará bases para agitar. E as pessoas vão se preocupar, Sr. Presidente. E tudo nessa comunidade deve ser notificado nas ruas que seriam fortemente recomendadas que alguém entre e vídeo para proteger sua casa. E acho que não estamos fazendo o suficiente neste momento. Para transmitir a mensagem à comunidade, mais uma vez, com relação a este projeto muito importante. Essa seria a minha recomendação e minha moção, Sr. Presidente, que, um secretário das obras do Departamento de Engenharia da Cidade, caminha pelas ruas, atinge as portas, um 911 inverso será o objetivo desse bairro em particular, com o que foi realizado, e os nomes e números de contato, com o que está acontecendo, o Sr., o Sr. Hum, apoie o projeto. Como falei atemporal ao longo dos anos, temos uma série de bacias de captura que estão ilegalmente conectadas ao sistema de esgoto. E toda vez que chove, essa água sai e é tratada em Deer Island como águas residuais cruas. E está custando os contribuintes tarifários desta comunidade milhões de dólares por ano para tratar a água da chuva das bacias de captura que estão ilegalmente conectadas ao sistema de esgoto. Isso corrigirá esse problema nessa área específica. Por isso, agradeço à cidade por avançar nisso, mas quero ter certeza de que, os moradores, salvaguardar o Sr. Presidente por qualquer tipo de perda de propriedade ou destruição da propriedade. Sr. Presidente.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Scarnli Advisor. Uh, obrigado, Sr. Presidente. Agradeço meu colega para mencionar isso. Se você não se importar, poderíamos, poderíamos alterar que, por sua vez, eu acho que é um problema tão importante, especialmente quando você fala sobre, uh, tambores ou talvez ainda pior, Talvez devêssemos fazer com que o engenheiro da cidade solicite não apenas de porta em porta, mas depois solicitar uma reunião da comunidade para essa área naquele local, naquele local. Então podemos responder a todas as perguntas. Acho que seremos perguntas semelhantes em todos os residentes. E se meu colega não se importar em acrescentar isso, eu apreciaria.

[Michael Marks]: Presidente Mox, acho que é uma ótima sugestão. A correspondência que recebi e recebi alguns da cidade diz que o projeto de serviços públicos em sua área começa na quinta -feira, 2 de novembro, que fica a dois dias. O outro diz que estou recebendo um projeto de drenagem de serviços públicos a partir de 13 de novembro. E eu acho que havia outro. Oh, a fita de vídeo, 2 e 3 de novembro. e em 6 e 10, assim, 2, 3, 3, 6 e 10 de novembro. Os residentes de Taft e Guild são informados às 7h. Às 11 horas da manhã. Então isso está realmente na pista rápida agora. Não me importo em ter uma audiência, uma audiência pública, uma reunião, o que for, mas alguém precisa ir ao bairro. Além disso, Sr. Presidente, recebi uma queixa de Mangels de que, quando eles fizeram esse projeto, choveu e muito E tenho imagens que ele transformou sua entrada, como eles sabem, quando concreto e água são misturados, ele lhe deu uma mistura de concreto e água e contou com o caminho de entrada. E eles entraram em contato com a cidade e a cidade disse: teremos alguém para sair e lavá -la, mas usaremos a água deles. E o morador fez uma exceção a isso. Este é o seu problema. E suponho que havia algo de um lado para o outro, mas também o jornal, Sr. Presidente City, Vá para os Mangels e olhe para os caminhos de entrada para garantir que o cimento que emprestará a entrada de entrada é energia, Sr. Presidente, sem despesas para os moradores dessa área em particular.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice -presidente Knight alterado pelo conselheiro Scarpelli e pelo vice -presidente Mox, apoiado pelo conselheiro do Russo. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vice -presidente Mox. Resolva o problema dos roedores em Wellington que está sendo discutido. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Mencionei isso duas semanas atrás, com relação a uma queixa que recebi das alturas dos ratos, até as alturas em Wellington. E eu tenho que informar que lá Conboy de O escritório de saúde estava em ambas as balas. De acordo com o meu entendimento, uh, meu ativo, Uh, vermelho, hum, eh, obrigado. Rad Burrows. Em algumas das áreas, o Sr. Presidente, eu perguntei, eh, duas semanas atrás, que a cidade contrata uma empresa de controle de pragas. Tivemos sucesso em outras áreas da cidade, contratando uma empresa externa. Temos o paradeiro, a capacidade e o trabalho de lidar com grandes bairros para resolver um problema como esse. Grande parte da área de Wellington em construção, estamos experimentando do cassino, que fica ao longo do rio, e os ratos estão chegando aos trilhos e no rio. A ponte que estamos construindo em Wellington, Você está criando essa infestação. O que estou ouvindo moradores, alguns moradores não estão fechando seus barris, e os ratos estão realmente pulando no barril e ajudando essa fonte de alimento, o que também não ajuda a situação. Então, eu solicitaria, Sr. Presidente, no interesse da segurança pública e no fato de que ela está bastante desenrolada na área de Wellington. Recebi muitas ligações da Third Street, Middlesex Ave, Bradbury, em todo o Wellington. Com relação aos ratos. E estes não são ratos de duas pernas. Estes são ratos com quatro pernas que estão em execução. E eu pediria, Sr. Presidente, que recebemos um relatório sobre um plano de ação. Como ainda fiz, perguntei há duas semanas, ainda não ouvi falar de nenhum plano de ação na cidade. E, hein, acho que a notificação deve deixar todos os residentes nessas áreas específicas para informá -los de que há uma preocupação. E se houver que exista um velho jardim de verão, ainda existem alguns tomates antigos, você deve tirar a fonte de alimento. Se você estiver retirando o canyon, verifique se o seu lixo se aplica ao final e a tampa está segura e apertada. E talvez se removermos a fonte de alimento, podemos obter esses ratos. Um morador mencionou que, se você apresentar corridas, é um predador natural do rato e eliminam ratos. Mas então você tem corredores. E não tenho certeza de qual é o melhor, para ser sincero com você. O problema, Sr. Presidente, é um problema muito sério e começará a deixar esses municípios no clima frio e tentar encontrar o caminho nas casas e porões de pessoas, etc. e garagens. E esse será um problema muito sério se não formos à frente da curva. Mas desses dois movimentos, Sr. Presidente, notificação dos moradores sobre o que está acontecendo. Através do versículo 9-1-1 e de qualquer outro processo de notificação e um plano de ação sobre como vamos lidar com esse problema em particular.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente.

[Michael Marks]: Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Acho que minha queixa de roedores nesta semana veio da área de South Medford, mas não necessariamente ratos. Você pode dar um pouco mais de detalhes? As pessoas que ouvem podem saber exatamente onde isso está. Isso está acontecendo no parque, perto dos parques, perto de casas, nos pátios traseiros do povo?

[Michael Marks]: Na verdade, é o bairro inteiro. Oh meu Deus. Eu os testemunhei. Apenas corra para. Normalmente à noite, mas está em toda parte. Eu estava em Harris Park. No fim de semana passado, todos os moradores que saíram para conversar, essa foi a queixa número um. Eu estava esperando para ouvir as calçadas e outros problemas, e foi a infestação de ratos. E eu nunca vi dessa maneira na área específica. Sei que temos uma série de estabelecimentos de alimentação que o Conselho de Saúde tem sido excelente para estar ciente desses estabelecimentos de alimentos privados e sua disposição que estão fora no perímetro da propriedade. Esta é uma epidemia. Na minha opinião, o Sr. Presidente, e precisamos de um controle externo de pragas para avançar e entrar na cidade, Sr. Presidente, e tentar aliviar. Então é em todo o bairro.

[Breanna Lungo-Koehn]: de Wellington. E então você disse a North Medford também.

[Michael Marks]: No topo de North Medford. Uh, recebi queixas, hein, ao lado do estacionamento, dos moradores de lá que disseram que estavam vendo um aumento. Não recebi tantas ligações para ser honesto com você das alturas como fiz na área de Wellington, mas recebi o mesmo tipo de reclamações sobre a infestação, hum, também nas alturas. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sr. Vice -Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Segundo. Obrigado. Sequestrando a moção da moção do vice -presidente Marks.

[Richard Caraviello]: Destacado pelo conselho. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Petições, apresentações e questões semelhantes. 17-732 Cheryl Rodríguez Pedido, 281 Park Street, Medford para discutir, para abordar a reunião do Conselho de Apelações do Conselho de Zoneamento realizado na terça-feira, 24 de outubro de 2017. Nome e endereço para registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Olá, sou Cheryl Rodríguez da 281 Park Street. Obrigado a todos que esperavam falar sobre isso que permaneceu. Eu queria falar sobre a reunião do conselho de zoneamento que ocorreu na terça -feira, 24 de outubro. Na verdade, foi uma continuação da reunião que ocorreu em 26 de setembro. Eu acredito que é importante Conselheiro de Somerville, arruinarei esse nome, mas Nader Gangue estava lá e solicitou que a audiência fosse adiada para que seus constituintes pudessem ser informados. Ouvi através da videira que houve uma reunião realizada por esse conselheiro, que também estava na noite de uma reunião do Conselho Municipal, mas ele é de Somerville, então ele não tem a obrigação de se encontrar ao seu redor. Eu participei dessa reunião. Havia cerca de cem pessoas que compareceram a essa reunião. E foram levantadas muitas preocupações que não acreditavam que foram mencionadas na reunião de outubro. Como apenas os funcionários eleitos podiam falar, confiamos na soma de todos os homens para nos dar as informações que ocorreram nessa reunião, e não ouvimos isso. A coisa mais importante sobre o que as pessoas estavam falando é que queremos um governo aberto e transparente, e o formulário número um para obter que elas têm reuniões abertas com a participação pública. Quando a reunião começou, estávamos na sala. Eu estava na primeira fila. O quarto estava cheio. Havia pelo menos 20 pessoas no salão. O quarto era muito pequeno. Os vereadores entraram e relataram que as câmeras estavam disponíveis e que poderíamos transferir a reunião para a sala. O presidente da época disse que estava muito confortável onde estava, ele não queria se mudar. Houve muita dissidência na sala naquela época. Eu disse: Puxa, parece que, se houver uma sala maior disponível, pode ser uma violação negar às pessoas a oportunidade de estarem presentes para uma reunião. Eles têm preocupações sobre. Essa reunião se mudou para esta sala. Todos os acessórios mostrados foram direcionados para longe da platéia, as pessoas da galeria. O conselheiro de Somerville falou e disse que US $ 33.000 foram oferecidos em mitigação de tráfego para Somerville. Mas ele não mencionou que havia muitos problemas no estacionamento em Somerville. O plano que apresentamos em Somerville foi que o estacionamento de transbordamento seria em um estacionamento público que estava do outro lado da Development Street. E muitos dos vizinhos de Somerville ficaram chateados porque, quando têm estacionamento de emergência de neve, confiam no estacionamento. E eles sentiram que 10 pontos de convidado que também se combinaram como pontos comerciais não eram suficientes e lhes dariam problemas. Havia também problemas dos residentes de Somerville e Medford de que essa área é frequentemente inundada quando chove. Nada foi mencionado sobre a mudança. E quando perguntados sobre a perda de pressão da água, sobre cepas em serviços públicos, eles nos disseram que estava bem porque eles iriam conectar Medford. Quando eles perguntaram sobre a porta principal localizada no lado da Broadway, porque estavam preocupados com o fato de os Ubers voltarem. Ele disse que, se eu tivesse dificuldade em obter essa variação que ele era, as reuniões do zoneamento de Medford variam flexível e Embora não deva ser, porque estamos sob a lei geral de Massachusetts, 40A, Seção 10, intitulada Variagens, que a razão pela qual as variações são concedidas são muito rigorosas. E nenhum deles é que o pedaço de terra é muito pequeno para eu construir o projeto que eu quero. Também senti que, quando olhei para a papelada para este projeto, eles pareciam assumir uma variação de uso. Em vez de pedir uma variação de uso, eles assumem um. Esta é uma área comercial de residência geral. Em uma área comercial, é permitido construir residências, mas este é um edifício misto, o que significa que eles estão combinando residências e comerciais. Portanto, esse é um uso misto, que é uma permissão especial que eu não achava que eles estavam solicitando. Quando perguntei isso, eles disseram, não, não, não é. Mas quando você olha para o projeto, pode ver claramente que esses não são dois edifícios separados. É um edifício, para que se preocupe isso. Também estava preocupado que, quando a reunião começou depois que nossos funcionários eleitos falaram, o presidente perguntou se havia moradores que ele gostaria de falar em oposição ao projeto. Ele disse que o registro reflete que dez Os moradores gostariam de falar em oposição do projeto. Em nenhum momento perguntado se alguém queria falar a favor do projeto. Talvez houvesse outros 10 ou 20 que queriam falar a favor. Nem tiveram a oportunidade de falar nesta reunião pública e aberta. A reunião não foi registrada. Aparentemente, o dispositivo de gravação não funciona. Eles disseram que poderíamos conversar se não estamos falando de zoneamento, estacionamento, densidade, altura, uso, tráfego, infraestrutura, entre outros artigos, o que impedia que qualquer residente falasse. Não tenho certeza de que podemos comentar a cor do edifício, porque tudo nessa lista não teve permissão para falar. Houve um certo nível de reclamação de todos nós de que não poderíamos participar da reunião de Somerville. As pessoas não foram notificadas da reunião. Continuamos nos dizendo que voltamos em setembro passado, o que é impossível. Essa reunião foi perdida. A razão pela qual o público foi realizado foi para os residentes obter mais informações. Agradeço aos conselheiros de Somerville por propor isso porque nossos próprios conselheiros não estavam disponíveis para fazê -lo. Mas então eles não nos deram a oportunidade de falar. Uma das outras coisas alarmantes que aconteceram foi um dos membros do conselho de zoneamento que se dirigiu aos vereadores que compareceram. Eu sei que você tocou isso um pouco antes, mas ela disse que a razão pela qual eles estavam concedendo esse número de variações é porque nosso conselho da cidade não atualizou o zoneamento. Embora seja verdade que o zoneamento não tenha atualizado, ele não está no escopo do Conselho de Apelações de Zoneamento para alterar o zoneamento. Eles só podem conceder variações sob as regras estritas do capítulo 48, seção 10. Eu acho que todos deveriam fazer essa revisão das ordenanças, que a lei é uma lei estadual e descobrir o que eles deveriam estar fazendo porque não estão fazendo isso corretamente. Eu acho que o único remédio que funcionará é que esse público é ouvido novamente. Devemos ser capazes de ter o O projeto nos apresentou porque não obtivemos a apresentação completa. As pessoas devem ser capazes de falar a favor, e as pessoas devem ser capazes de falar em oposição. Porque, embora o projeto possa ser excelente, não temos idéia, porque não tivemos a oportunidade de ouvi -lo. Não tivemos a oportunidade de falar em oposição ou a favor. Então ele só queria dizer que o zoneamento é a nossa coisa mais importante, e precisamos proteger nossos bairros. E acho que você definitivamente deve usar o sistema 911 reverso para isso. Se eu puder receber uma chamada, Para recuo de drogas, se eu puder receber uma chamada para o Harvester Energy Festival. Não há razão para que eu não receba uma ligação uma vez por mês que diga que existe um projeto aqui que é de 55 unidades. Se você estiver interessado, venha a essa reunião sobre essa e essa data e hora. Obrigado.

[Robert Penta]: Nome e endereço do registro, por favor. Meu nome é Robert Penta, Zero Summit Road, ex -membro do Partido da Saga. Vou aproveitar o que Cheryl falou, mas estou mais no processo do que qualquer outra coisa. Hum, foi uma reunião de setembro do Conselho de Apelações continuou até a reunião de outubro. E uma vez que a reunião continuou até a reunião de outubro, observou -se que alguns dos conselheiros não tinham tempo suficiente, para preparar o que eu precisava preparar. Então ele queria que ele pudesse falar na reunião de outubro pela qual ele era, acho que quatro dos membros do conselho estavam lá, eles expressaram sua opinião de que os membros, uh, Eles receberam e -mails e telefonemas sobre pessoas que não foram notificadas, não receberam o aviso e simplesmente soube disso nessa noite em particular e correram para chegar a uma reunião de outubro. Foi a critério do Presidente do Conselho, Sr. Carman, que indicou que o comentário do público estava fechado porque a reunião de setembro veio e veio. Agora, isso não é particularmente correto. A reunião continuou, e quando a reunião continuou, Na época, o presidente pediu um levantamento de mão, aqueles que poderiam se opor, e acho que ele disse, que o registro disse que havia 10, na época ele abriu a reunião para a participação pública devido ao aumento das mãos, porque ele notou. Ele também disse que eles não podiam falar. Bem, se você está pedindo a participação deles levantando as mãos, mas eles não poderiam falar, você realmente não sabe o motivo pelo qual eles se opunham, porque talvez eles tenham sido convencidos Isso seria longe se eles quisessem transmitir seu ponto particular, o que infelizmente nunca o fez. Então, você vai a quatro temas específicos que eu acho que eram muito frequentes naquela reunião em particular. O primeiro foi O zoneamento em vagas de estacionamento, Somerville e Medford são muito diferentes. Somerville possui 1,0 por unidade de estacionamento, Medford tem 2,1. Não há discussão sobre isso. O próximo problema era que o sol estava bloqueado nas ruas que contêm esse projeto em particular. É uma preocupação legítima. Você tem o mesmo problema aqui na High Street. Quando eles estavam construindo os novos condomínios ao lado de St. Igreja de Joseph. E existem casos legais e legais. Se a luz do sol de alguém está sendo bloqueada por um edifício e, nesse caso em particular, está pedindo variações a um projeto específico, que está além de um edifício normal, que tem precedência legal. Além disso, eles não falaram sobre o fato de que Cheryl aludiu aos fatos nesta propriedade de uso misto que poderia ser organizado. Bem, na cidade de Medford, não permitimos o zoneamento spot. Esse é um dos argumentos realizados na Locust Street neste momento, o argumento de um possível problema de zoneamento. Isso nem teve a oportunidade de discussão pública quando se trata do fato de que você sabe, não é? Portanto, a combinação de uso misto de uso misto de comercial e residencial, além de não ter a oportunidade de ter uma conversa, nem sequer teve a oportunidade de o conselho de apelação dizer, se vamos entreter isso, E é óbvio que é uma área mista, quero dizer, é um problema da zona spot, que está violando a lei ou o espírito, não o espírito, da lei geral de Massachusetts aqui na cidade de Medford, que é promulgada. Você tem um problema aqui em relação ao desenvolvedor e o que você precisa fazer. Agora, o conselheiro dos Russo aludiu ao fato de que o conselho não é político. Certamente é político porque os três membros do conselho são nomeados pelo prefeito desta comunidade. Então, o pedido que ele acabou de fazer pelo conselheiro Longo em relação a perguntar ao prefeito Peça ao conselho que permita que as pessoas falem e além, além, está absolutamente no alvo. E o que é mais importante, você pode dizer o que deseja no Conselho de Apelações anteriores quando o Sr. Arena era o presidente. Ele sempre permitia que cada pessoa falasse, isso não importa uma vez, às vezes duas vezes, porque reconheceu se concordou ou discordou de sua decisão, se o povo dedicou um tempo para estar lá e falar sobre o projeto diante deles, então os falassem. E essa não era a situação. Eu quase tive a honra distinta que a polícia me chamou para o presidente, porque perguntei a ele e implorei três vezes separado, eles poderiam deixar as pessoas falarem? E ele diz, não, não, ele não pode, porque chegou a hora. Já tivemos em setembro. E através de seu ato imprudente, e é isso que eu chamo, imprudente, ele cancelou a reunião inteira, que foram os dois últimos peticionários que estavam lá. Eles nem tiveram a oportunidade de falar. Agora, a lei é algo claro, mas também é confuso. Na lei das reuniões abertas, nas diretrizes promulgadas pelo procurador -geral, ele diz que faz a distinção ao presidente ou ao presidente do comitê para permitir que as pessoas falem a critério dessa pessoa. Mas ele também diz que, no final, pelo procurador -geral, o procurador -geral incentiva os órgãos públicos a permitir tanta participação pública quanto o tempo permitir. Estas eram oito horas à noite. Ninguém estava adormecendo nesse público. Eles estavam aqui porque para um propósito específico. o máximo possível de participação pública. E para esse presidente desconectar a participação do público e ouvir o que estava na mente das pessoas estava errado. Esse mesmo presidente serviu como uma alternativa no ano passado, quando o escritório do procurador -geral da Commonwealth de Massachusetts entrou e disse ao Conselho de Apelações que eles tiveram que reabrir o conselho porque estavam errados em fechar uma reunião que estava em uma reunião contínua. Agora, se este Conselho de Apelações não quiser entender a lei e seguir as diretrizes do procurador -geral do estado, podemos precisar de uma nova reunião. Talvez quando a carta mudar, devemos escolher que o Conselho de Apelações seja escolhido em vez de designar essa forma lá. Talvez essa fosse a maneira mais segura. O caráter do bairro e os futuros edifícios do bairro serão protegidos. Saber, Você e as senhoras deste conselho, sua maior responsabilidade pelo orçamento é o zoneamento. O que acontece em uma comunidade para o seu zoneamento? Você pode falar sobre tudo o que quiser, anunciar tudo o que deseja, mas as pessoas dizem que nada está ocorrendo. Esta comunidade mudou. Você está no meio de um processo, eles estão exigindo o desenvolvedor na Locust Street, em Medford. Você foi para a Miloka Street, foi para a Middlesex Avenue, foi para a Salem Street e agora está aqui em South Medford, na Medford Street. E um dos outros argumentos que ocorreram é o tráfego depositado na Medford Street e Medford Street, como todos sabemos, é uma rua curta para Somerville. Essas são preocupações legítimas. Isso não significa se for ou contra o projeto. Eles são as preocupações que as pessoas queriam conversar. E quando você exclui as pessoas no passe, elas não têm respeito e não acreditam em seu governo. E é por isso que corresponde a você como conselheiros municipais. Você está falando sobre isso há dois anos, sobre mudar seu zoneamento, e você não fez isso. Então, quem for de você, é eleito, deve ter sua prioridade, juntamente com os novos membros do conselho, que o zoneamento é a prioridade número um, porque você viu o que está fazendo com esta comunidade. Você viu que o caráter dos bairros é totalmente interrompido. E não se pode dizer que não é político quando cada membro do conselho é nomeado por uma pessoa política, e esse é o prefeito desta comunidade. Portanto, se você quiser ter mãos limpas e deixar o bairro e deixar os contribuintes tomarem essa decisão, porque o bom zoneamento pode se basear em pessoas que são escolhidas em vez das pessoas designadas, que podem estabelecer o tom em uma direção diferente. E, finalmente, quero dizer isso. Este é o Halloween. Esta é a noite de truque ou tratamento. E alguns de vocês têm filhos pequenos. Eu acho que teria sido uma boa decisão sua, Sr. Presidente, adia a reunião pelo menos uma hora para deixar quem teve filhos sair e enganar ou tratar com sua família. Eu ainda poderia ter realizado a reunião do Conselho da Cidade e não estaríamos no caos em que estamos neste momento.

[Richard Caraviello]: Tivemos um público público hoje à noite que já foi anunciado. Com licença? Houve uma audiência pública que já foi anunciada antes do pedido.

[Robert Penta]: E quando foi isso, senhor?

[Richard Caraviello]: O funcionário já havia enviado os cartões para isso.

[Robert Penta]: Eu acho que você tem 48 horas para mudar isso. Você tem isso desde a semana passada. Mas, além disso, eu ficaria mais do que feliz em responder a quaisquer perguntas. Mas como você diz isso? Não há muitas coisas que você e as meninas realmente tenham um super controle. Orçamento, vote de cima para baixo, mas o zoneamento, é todo seu. Possui, blocos, estoque e barril. Use -o. Não deixe o governo abusar. Você e as meninas usam isso. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.

[Joyce Paul]: É difícil seguir Joyce Paul, uma rua Mason. Quero dizer que, assim como você está muito ocupado, estou ocupado e outros estão ocupados. E eu definitivamente acredito que a ideia de um chamado inverso para isso é Cheryl, Criado é uma ideia muito boa. Lembre -se das pessoas da reunião e diga às pessoas novamente onde e quando. E a segunda é que, totalmente, o que ouço o tempo todo das pessoas, elas não podem falar, elas não se sentem envolvidas e querem se sentir envolvidas. Eles querem ser capazes de falar, eles querem poder conversar com seus vizinhos e seus E eles sentem que não foram capazes de fazer isso. Hum, e eu sei que você tem um trabalho difícil, mas é realmente importante tornar as pessoas muito mais felizes. E acho que as coisas fluiriam muito melhor se pudéssemos fazer isso. Então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Ray Scarfo]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor. Rayfaffold Nove Sunset F. Acho que o problema é que é como Michael Mark disse, é notificação. Uh, ele deve ir por correio certificado. Quero dizer, hein, e deve ser o custo da pessoa do projeto, uh, para pagar, para sair porque tenho uma propriedade em uma cidade diferente e, hein, tive que notificar meus biders, hein, em um projeto que eu tinha que fazer. E eu tive que fazer isso por correio certificado, como, para obter a lista de uh, dos biders da cidade e, você pega e envia a carta certificada. E, claro, eles assinaram. E dessa maneira, todos são notificados para que não terminamos em uma situação como essa. Isso torna muito mais suave. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro novamente.

[SPEAKER_24]: Pamela Cerullo Five Avenue Factor. Eu só quero reiterar uma coisa. Eu nunca faço isso, mas quando algo afeta minha qualidade de vida, assim como esse edifício, tive que conversar. Eu tive que dizer algo e, Infelizmente, eles não me notificaram sobre a primeira reunião, caso contrário, eu estaria lá. E isso realmente doeu quando o presidente Carmen fez esse comentário sobre, bem, você não fez a reunião, tanto faz, esse é o seu problema, mais ou menos. Se eles tivessem nos notificado, estaríamos lá, ok? A outra coisa também, só tenho duas perguntas que gostaria de apresentar, e espero que o desenvolvedor ou o conselho possam abordar isso em algum momento. Eu estava passando pela papelada para planos de construção. Não vi nada do Conselho de Saúde comentando a coleção de lixo. Onde você vai localizar? Você vai estar no lado de Medford? Vai estar do lado de Somerville? Essa é minha primeira preocupação. E a segunda coisa é que alguém mencionou na sombra, muito boa, luz solar. Foi uma pesquisa de sombra realizada para o nosso lado da rua, para Medford Street, Somerville, você Avenida bem formada, Sunnyside Terrace. Portanto, esse é o tipo de coisa que realmente queríamos fazer perguntas. Novamente, não somos contra a reformulação da área. Só queríamos expressar essas preocupações, obter respostas e poderíamos, você sabe, dizer sim ou não. Então eu só quero deixar sair. Muito obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro do Russo, Desculpe.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Presidente Caraviello. E eu, acho que ainda existem várias perguntas que realmente não respondem e o público não sabe. Não sei se o governo ou o conselho, quero dizer, é realmente triste pedir à administração do conselho que tenha uma reunião pública para o bairro, mas Obviamente, se o Conselho de Apelações não permitir que os moradores falem, como vamos resolver esse problema em que estamos? No último desenvolvimento em que eu estava envolvido em relação à área da rua Salem, os moradores receberam a oportunidade e, após a persistência de vários conselheiros, vários moradores, foram feitas mudanças. Houve um compromisso assumido. Ele foi demolido de cinco a três andares. O desenvolvedor está avançando e, você sabe, ele receberá seus lucros. E era difícil fazê -lo. E o processo obviamente não é, não era o ideal então. Mas parece que agora é pior. Então, seja administração ou conselho, alguém precisa, temos que ter algum tipo de reunião entre vizinhos e desenvolvimento. Desenvolvedor para obter algumas respostas e descobrir como podemos resolvê -lo e seguir em frente. E acho que ele tem que vir do governo. O governo deve configurá -lo de alguma forma, de alguma forma.

[Richard Caraviello]: E eu apenas- conselheiro, se pudesse. Se você se lembra, o pessoal da Salem Street, os desenvolvedores realizaram várias reuniões por conta própria.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eles fizeram.

[Richard Caraviello]: Se você se lembra. Sim. Eles tiveram duas ou três reuniões com os vizinhos durante isso, e acho que foi uma ajuda.

[Breanna Lungo-Koehn]: Talvez, então eu pediria ao governo que organizasse algum tipo de reunião se o peticionário não o organizaria, ele sabe que algumas reuniões devem ser que o prefeito do governo da cidade tenha que se envolver, isso é algo que afetará tantas pessoas nesse bairro e que o conselho de apelação não permita que os moradores falem novamente. Muitas pessoas disseram isso hoje à noite, está errado. Está errado e Isso me incomodou durante a última semana, e estou realmente surpreso com o fato de que eles não tinham permissão para falar. Eles poderiam ter sido para essa proposta se tivessem acabado de obtiver, os moradores poderiam fazer perguntas e obter respostas, e isso realmente me incomoda, e é assim que não operamos. Permitimos que as pessoas falem aqui, graças a você e aos presidentes anteriores desde que eu estive no conselho e, portanto, deveria ser. Se os limitam por 10 minutos ou o que você precisa fazer, mas as pessoas devem ter a oportunidade de falar. E eu também concordo com o roubo de So So. Foi em uma das minhas resoluções e Cheryl mencionou novamente esta noite. E é, é algo que deve ser feito. Recebemos notificações em tudo, desde corridas de estrada a colher o fim dos festivais de árvores, tudo o que estamos envolvidos e queremos participar. Mas não conseguir um robô, nem mesmo notificar os moradores que vivem do outro lado da rua em tal proposta é incrível.

[Michael Marks]: Vice -presidente da caixa. Obrigado, Sr. Presidente. E serei breve, mas se pudéssemos fazer parte do relatório do comitê, Hum, la, a questão da coleta de lixo e onde o lixo estará localizado naquele local em particular, isso é importante. E o estudo das sombras mencionado, Hum, participou de uma reunião com o projeto Salem Street e o desenvolvedor foi lançado, deixe -me dizer uma apresentação que Remova as meias em relação a esse problema em particular, o tom no edifício era na verdade, um, UH, projetado, para os contratempos nos andares mais altos, dependendo da proximidade das casas que são, mas da propriedade. Então eles não perderiam a sombra e tinham uma linha do tempo, hein, isso era notável sobre como a luz do sol entra em determinados momentos e assim por diante e como isso não os afetaria. com base neste estudo em particular. E acho que é muito útil garantir aos vizinhos que sua qualidade de vida e o sol fazem parte de uma qualidade de vida, que a maneira pela qual seus hits em casa tem um impacto nos moradores da comunidade. Outra coisa que mencionei naquela noite, Sr. Presidente, é um fato pouco conhecido, mas o O Conselho de Apelações de Zoneamento obtém todos os tipos de documentos apresentados pelo desenvolvedor. Um deles é um estudo de impacto no trânsito. Agora, isso é feito pelos desenvolvedores, uma pessoa que contrata o tráfego deles, a empresa. E, existe uma lei estadual que permite o Conselho de Apelações de Zoneamento às custas do desenvolvedor, Solicitar em nome da cidade, seu próprio estudo de tráfego. Porque, como você sabe, eu sabe, eu poderia ter como especialista no tribunal, ele tem um médico que diz uma coisa e outro médico que diz outra coisa. Então eu acho importante que, quando temos esses projetos em particular, Que a cidade não se baseia apenas em tudo o que o desenvolvedor apresenta, mas faz sua própria tarefa, sua due diligence e parte disso é o relatório de tráfego, o estudo de tráfego, e peço que o Conselho de Apelações de Zoneamento naquela noite, Sr. Presidente, se eles solicitarem, e eu não sei, acho que eles apenas aceitaram isso. Eu realmente não poderia dizer isso Mas eles parecem interessados nesse fato. Hum, então eu perguntaria: Huh, se houve um estudo de sombra, Sr. Presidente, como parte de nosso relatório, estamos organizando um relatório agora, um relatório que retornará ao Conselho de Apelações de Zoneamento, eh, para fazer perguntas sobre a coleta de lixo.

[Clerk]: Uh, o que foi apenas uma resolução?

[Michael Marks]: Como você deseja chamá -lo, resolução, relatório, como você quiser chamá -lo, mas estamos fazendo perguntas ao Conselho de Apelações de Zoneamento sobre a coleta de lixo. Não temos uma resolução, o conselheiro Markson.

[Richard Caraviello]: Bem, eu coloquei diante de nós como a medida da reunião da comunidade com o desenvolvimento. Nós já passamos isso.

[Michael Marks]: Nós já passamos isso. Portanto, essas são perguntas que podem. Correto, depois ofereço uma moção de que enviamos uma correspondência para o Conselho de Apelações de Zoneamento em relação à Coleção de Garbage, que foi mencionado hoje à noite, Um estudo das sombras, se um foi feito e por que, se não, foi feito e não foi realizado, e um estudo de impacto no trânsito foi apresentado em nome desta cidade e não em nome do desenvolvedor, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sr. Zamuto, só posso oferecer algumas dicas semelhantes a outros projetos. Você tem um filho de Bitly Hall lá em cima. Talvez ele pudesse reunir moradores em uma noite de domingo e encontrá -los durante o café, ouvir suas preocupações e expressar suas preocupações ou colocar sua opinião naquele lugar. Acho que meus conselhos pessoais digo que as pessoas na rua Salem fizeram isso. Eu acho que foi um longo caminho, muitos problemas foram resolvidos, e esse é o meu conselho. Talvez isso seja algo que queira fazer onde ter uma sala de estar ao virar da esquina do projeto.

[Michael Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Vice -presidente da caixa. O desenvolvedor da Salem Street contratou um consultor particular e seu trabalho estava apenas se comunicando com o bairro e estabelecendo reuniões de bairro. Ele não era o desenvolvedor. Portanto, neste caso, seria útil ter alguém para se comunicar com o bairro. E eu concordo com a reunião como esta. Mas isso não foi feito pelo desenvolvedor. Isso foi feito por um consultor que eles contrataram. que sua única função era atuar como intermediário entre o desenvolvedor e o bairro. Apenas uma sugestão para você, Sr. Zamuto.

[SPEAKER_20]: Nome e endereço do registro, por favor. Charlie Zamuto, desenvolvedor, 87 Method Street. Suas preocupações, suas preocupações, são minhas preocupações. Nós projetamos este edifício baseado em sombra. Temos estudos de sombra. O lixo será lixo no prédio, pílulas particulares. Tudo permanece dentro do edifício. Não há lixo no exterior. Quando o tivemos, quando tivemos nosso primeiro encontro no quadro de zoneamento, acho que o quarto estava cheio. A maioria das pessoas apareceu para o projeto. Então, uma simulação precisa de um conselheiro de gangues da ala cinco e alguns de todos nós, a cidade de Medford exigiu que eu obtenha um mapa certificado, o que fiz. Eu tive que ir ao Conselho da Cidade em Medford e alguns dos que E forneça, bem, a cidade reuniu o betalista. Não sei como isso funciona ou quem o enviou. Eu acho que a cidade de Medford enviou. Machnita Gang queria ter uma reunião de bairro. Pessoalmente, ele voa por todo o bairro em torno de Medford. Machnita Gang nem queria que Medford fizesse.

[Richard Caraviello]: Fizemos isso, realmente não nos importamos com Machnita.

[SPEAKER_20]: Sim. Alfred Street, em Medford, para a New Bern Avenue, em Medford, para a Medford Street. A maioria dos vizinhos que eram contra esse projeto caminhou com os planos. Eu me encontrei com os vizinhos e eles sabem, quando o viram e conversaram com eles, explicaram tudo. Eles tiveram uma mudança de mente e você sabe, eu, Mike, suas preocupações são minhas preocupações. Temos estudos de sombra. Apresentamos -os na reunião do bairro, mas pessoas, algumas, houve algumas pessoas que vieram que eles só queriam discutir com Barbara Bruzy, a advogada, e que não tínhamos permissão para apresentar.

[Richard Caraviello]: Está bem de novo. Vou me comunicar novamente e dizer que você tem os filhos da Itália lá, vou tomar um pouco de café, apenas para os moradores de métodos, e eles tomaram café naquela noite, e entraram em contato com os moradores, e todos chegam, de uma maneira ordenada, todos podem dizer seu pequeno pedaço e com sorte, esperançosamente. Talvez haja fatos que alguns dos moradores não sabem. Bem. Você pode fazer com ele. Apenas uma sugestão. Sim. Mas, novamente, uh, alguma boa fé é muito útil. Obrigado.

[Cheryl Rodriguez]: Olá muito rápido. Cheryl Rodríguez, 21 par rua. Eu só queria mencionar que o público foi fechado e que a próxima reunião é para deliberação. Então, se houver alguma dúvida ou escopo do bairro, algo terá que mudar no Conselho de Apelações de Zoneamento ou tomar a decisão entre 6 de novembro e 10 de novembro. Eles não se estabeleceram. A data da reunião. Há também duas queixas sobre as violações da lei de reuniões abertas que foram apresentadas neste projeto, sobre essa reunião, não o projeto em particular, apenas a reunião.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Cheryl Rodriguez]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro do Russo para receber o relatório do comitê e o local no arquivo.

[Unidentified]: Sim.

[Richard Caraviello]: Uh, marcas do conselheiro, você tem uma resolução que gostaria de fazer.

[Michael Marks]: Bem, acho que o cavalheiro respondeu pelo menos o lixo. Será autônomo. Não haverá lixo fora do prédio, ou recipientes, toda coleção particular. E então o estudo, Sr. Presidente, o estudo das sombras, se você puder disponibilizá -lo, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Robert Penta]: Assim como outro ponto, assim como outro ponto. Agora, posso apreciar o desenvolvedor que vem aqui para fazer o comentário. Mas esses comentários não foram feitos na audiência pública, pela qual muitas pessoas, quase 100 no total, estavam aqui naquela noite, seja de Somerville ou Medford. Argumentando o caso aqui hoje à noite com apenas alguns dos moradores não é o caminho certo. O problema ao sol, o problema em barris, tudo está bem e bom. Mas temos quatro pessoas aqui neste momento que nunca a ouviram pela primeira vez. Você está encarregado de levar uma ação contra um desenvolvedor na Locust Street porque eu não estava satisfeito porque o bairro não foi abordado. Quatro de vocês acabaram de participar desta reunião anterior. Esta reunião em 24 de outubro. Eu sugeriria fortemente que os quatro, se não sete de vocês, enviem uma solicitação ao Conselho de Apelações para solicitar que adie qualquer objetivo para tomar uma decisão e reabrir uma audiência pública para ouvir todas as histórias. Porque é óbvio que eles não tiveram a oportunidade de ouvir as pessoas.

[Richard Caraviello]: Dê ao cavalheiro a oportunidade de ter uma reunião do comitê.

[Robert Penta]: Não, ele pode ter todas as reuniões que deseja. Estou falando sobre o Conselho de Apelações. Como a sra. Rodríguez acabou de dizer, eles estão programados para fazer uma determinação final na primeira semana de novembro. Duas queixas oficiais estão sendo apresentadas. E se eles não responderem, vá ao escritório do Procurador Geral. Agora, você realmente quer ir tão longe? Ou podemos resolvê -lo talvez levando em consideração o conselho, sete de vocês, solicitando respeitosamente o Conselho de Apelações para adiar qualquer ação adicional e reabrir.

[Richard Caraviello]: Não controlamos o Conselho de Apelações. Com licença? Não controlamos o Conselho de Apelações. Você quer fazer uma resolução.

[Robert Penta]: Estou pedindo um conselho de Lungel Curran.

[Richard Caraviello]: Ela ouviu o que eu disse. Ela acabou de fazer isso. Ela acabou de fazer isso. Bem. Obrigado. Bem, eu quero ouvi -lo quando você se sentir. Faremos nosso negócio. Obrigado. Conselheiro de Lungel Curran Você gostaria de fazer uma moção?

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Presidente Caraviello. Eu acho que tudo está alinhado com muito. permitindo que as pessoas sejam ouvidas. Então, eu farei qualquer solicitação que tenha uma onça da possibilidade de resolver esse problema. Portanto, ele solicitaria que o prefeito, número um, o prefeito organizasse uma reunião entre os moradores e o desenvolvedor. E eu também solicitaria que os apelos de zoneamento atrasassem as deliberações e tenham uma reunião pública para a participação pública nesse projeto em sua próxima reunião.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do membro do Conselho de Curran, apoiado pelo vice -presidente Marks. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro da Rose? Não. Conselheiro Francis? Sim. Conselheiro Mack? Não. Conselheiro curdo?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.

[Clerk]: Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scott Dearo? Sim. Vice -presidente Calvillo?

[Richard Caraviello]: Não. Cinco na frente do movimento negativo passa. Eu acho que quatro, três, quatro, três passes. O movimento passa. Registros da tabela de outubro.

[John Falco]: Diretor Falco. Sim, sim, se eu puder simplesmente jejuar, é a primeira quarta -feira do mês amanhã, 1 de novembro. Isso significa que é hora da reunião mensal da polícia da comunidade na Roberts Elementary School. Todos são bem -vindos, independentemente de quais mares do bairro, 19h, Roberts Elementary School, Montal Methods Police Meeting.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Os registros de 17 de outubro foram para o feiticeiro Lundell Kern. Sra. Sorcerer, como você encontrou esses registros? Adam Saucer será solicitado a ser apresentado novamente. Os registros da reunião de 24 de outubro de 2017 foram aprovados ao conselheiro Scarpelli. Diretor Scarpelli, como você encontrou esses registros? Sobre a moção do conselheiro Maggs para suspender, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Tudo a favor? Movimento.

[Unidentified]: papel em.

[SPEAKER_22]: Você tem que envolver todos devem se beneficiar deste projeto. Todo mundo tem que ter algo. Caso contrário, se alguém não tiver nada, haverá problemas. Passei por essa experiência e sei que o negócio do turismo é para todos. Primeiro, eu realmente não sabia disso, então eu era um pouco ganancioso. Mas parece -me que não é esse o caminho. Eu tenho que envolver todos no ramo de turismo para que todos se beneficiem e todos estejam felizes agora.

[SPEAKER_19]: Olhando para o futuro, a demanda por férias em cruzeiros continuará não apenas este ano, mas também na próxima década e provavelmente a posterior. Então, a nova geração está pronta para entrar nos seus sapatos?

[SPEAKER_22]: Sim, porque agora estamos retirados da nossa idade, mas eles precisam aprender conosco. Se você está realmente executando isso como um negócio, deseja sucesso. Você tem que envolver a comunidade nela. Eu digo isso porque passei por toda essa experiência. É por isso que eu sei. Se as próximas pessoas que assumirem, se forem como nós, O negócio de cruzeiros passará mais anos. Mas se eles não são como nós, acho que será um ótimo sinal de interrogação para o Sr. Allen e os cruzeiros.



De volta a todas as transcrições